L’article ne présente, ni une nouvelle trouvaille, ni une lecture «originale» de Fanon, mais un appel à la relecture de ses textes, considérant, et leur contexte historique, et leur relevance pour notre contemporanéité. Après avoir rendu partiellement compte de la réception de Fanon dans plusieurs zones linguistiques et disciplines, en particulier en Europe, l’article se concentre sur le thème controversé de la violence. Composé d’un montage de citations, surtout de Les damnés de la terre — retraduites en Portugais —, l’article a comme but non seulement d’offrir une réflexion sur la violence, celle passée et celle de nos jours, mais aussi de rendre justice «aux suggestions poétiques et visionnaires» (E. W. Said) d’un texte dicté peu de temps avant la mort de l’auteur.
Fanon; violence coloniale et postcoloniale; anti-colonialisme; études postcoloniales; nouveau humanisme; néolibéralisme.
O artigo não apresenta nem um novo achado, nem uma leitura «original» de Fanon, mas antes um apelo à releitura dos seus textos, considerando tanto o seu contexto histórico, como a sua relevância para a nossa contemporaneidade. Depois de dar parcialmente conta da recepção de Fanon em diversas áreas linguísticas e disciplinas, em particular na Europa, o artigo centra-se no tema controverso da violência. Composto de uma montagem de citações, sobretudo de Os condenados da terra -- retraduzidas para Português --, o artigo tem como objetivo oferecer não só uma reflexão sobre a violência, a passada e a dos nosso dias, mas também fazer justiça às "sugestões poéticas e visionárias" (E. W. Said) de um texto escrito pouco tempo antes da morte do seu autor.
Fanon; violência colonial e pós-colonial; anti-colonialismo; estudos pós-coloniais; novo humanism; neoliberalismo.