Investigadores

Ling Li

Grau académico: Mestrado

Categoria profissional: Investigador (com bolsa)

Grupo(s) de Investigação:

E-mail: liling@elach.uminho.pt

CIÊNCIA ID: 9217-769B-9A9E

ORCID: 0000-0002-1901-4600

Morada institucional:

Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas, Universidade do Minho​, Campus de Gualtar, 4710-057 Braga, Portugal

Nota biográfica:

Ling Li é investigadora do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho (CEHUM) desde 2021, sendo doutoranda em Ciências da Linguagem (financiada pela Fundação para a Ciência e Tecnologia - FCT) com o projeto de investigação intitulado “Referências interculturais nas obras de Joaquim Gonçalves: uma abordagem linguística, histórica e contrastiva” sob a orientação da Professora Doutora Anabela Leal de Barros (CEHUM) e do Professor Doutor Keiichi Uchida (Universidade de Kansai, Japão)

Ling Li is an researcher affiliated to the Center of Humanistic Studies of University of Minho (CEHUM) since 2021. She is doing her PhD study in Language Science (funded by the Fundação para a Ciência e Tecnologia - FCT) with a project entitled “Intercultural references in Joaquim Gonçalves’ works: a linguistic, historical and contrastive approach” under the supervision of Professor Doctor Anabela Leal de Barros (CEHUM) and Professor Doctor Keiichi Uchida (University of Kansai, Japan).

Interesses de investigação:

História da Linguística, História das Gramáticas Portuguesa e Chinesa, Contactos Linguísticos e Culturais, Estudos Interculturais, Tradução Português-Chinês.

Formação:

Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial (2020), pela Universidade do Minho, Portugal

Licenciatura em Línguas e Literaturas Europeias (Programa de Dupla-Titulação) (2016), pela Universidade do Minho, Portugal

Licenciatura em Tradução e Interpretação (Programa de Dupla-Titulação) (2016), pela Universidade de Sun Yat-sen, China

Experiência profissional:

2017 - 2022: Leitora na Unversidade do Minho, Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas, Departamento de Estudos Asiáticos

2017: Professora Substituta na Universidade de Sun Yat-sen, Escola de Estudos Internacionais, Curso de Português como Segunda Língua Estrangeira

Publicações

Artigos

  • Li, L. (2023). Estratégias e praticas de tradução do Padre Joaquim Gonçalves: Uma análise dos dados bilingues preservados na sua trilogia para o ensino-aprendizagem do chinês. Revista da Associação Portuguesa de Linguística, 10, 162–181. https://doi.org/10.26334/2183-9077/rapln10ano2023a9

Organização de eventos

  • 2021/10/29 - 2021/10/30 | Universidade do Minho, Braga, Portugal

    The 3rd International Symposium of the European Association of Chinese Teaching (EACT) - "The Past, Present and Future Development of Teaching Chinese as a Second Language from the European Perspective"

    http://cehum.ilch.uminho.pt/etac

Participação em eventos

  • Colóquio/Congresso

    Li, L., "Descrição, exemplificação e sinalização dos tons chineses nas obras metalinguísticas para o ensino-aprendizagem do chinês de Joaquim Gonçalves". In "Jornadas do Doutoramento em Ciências da Linguagem", 17 de junho de 2024, Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Li. L., “Comparing Chinese Characters to Latin Letters: Insights from Father Joaquim Gonçalves’ Perspective”. In “International Conference on History of Chinese Linguistics and Chinese Education”, 13-14 de junho de 2024, Université Paris Cité, Paris, France.

  • Colóquio/Congresso

    Li. L., “Dos artigos chineses na obra metalinguística Arte China do Padre Joaquim Gonçalves”. In “6.o CILH – Congresso Internacional de Linguística Histórica”, 9-11 de outubro de 2023, Universidade de Coimbra, Coimbra, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Li. L., “Referências interculturais nas obras de Joaquim Gonçalves: uma abordagem linguística, histórica e contrastiva”. Poster apresentado em "Retiro de Verão CEHUM", 7-8 de setembro de 2023, Braga, Museu Nogueira da Silva, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho.

  • Colóquio/Congresso

    Li, L., "The challenges of Chinese: An analysis of Father Joaquim Gonçalves’ perceptions of Verbo Difficeis, e Chinismos" (winner of the Martin Burr Travel Bursary). In "Annual Colloquium 2023 of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas", 4-6 of September, 2023, Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro (UTAD), Vila Real, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Li, L., "A conceção gramatical de Joaquim Gonçalves refletida na sua trilogia para o ensino-aprendizagem do chinês". In "XXIV Colóquio de Outono – Património Textual: Abordagens Interdisciplinares", 24 de novembro de 2022, Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Li, L., "Estratégias e práticas de tradução do Padre Joaquim Gonçalves: uma análise dos dados bilingues preservados na sua trilogia para o ensino-aprendizagem do chinês". In "XXXVIII Encontro Nacional da APL", 27 de outubro de 2022, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Li, L., "Uma análise das preocupações pedagógicas de Joaquim Gonçalves apontadas nos textos-modelo traduzidos em português para o ensino-aprendizagem de composição em chinês clássico". In "X Congresso Internacional da AIETI 2022: Circum-navegações transtextuais e culturais", 15 de junho de 2022, Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Ng, A. C. & Li, L., "Os equivalentes nos Diálogos de Joaquim Gonçalves: aspetos linguísticos e socioculturais". In "3º Simpósio Internacional da Associação Europeia para o Ensino do Chinês (EACT) - Fórum Joaquim Afonso Gonçalves, O Sinólogo", 29 de outubro de 2021, Universidade do Minho, Braga, Portugal.

Orientação de teses

Mestrados

  • 2022 - (...) | Co-orientador

    Yi Wang

    Análise da Tradução de Marcas de Cosméticos Ocidentais no Mercado Chinês a partir da Perspetiva do Funcionalismo

    Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial

  • 2021 - 2022 | Co-orientador

    Joel Joselino De Almeida Tam

    Tradução português/chinês nas plataformas da Empresa Ibéria Universal e a relação com as culturas

    Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial

Outros dados

  • Membro-chave da equipa vencedora do 1º Prémio da 1ª Edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português, organizado pelo Instituto Politécnico de Macau.