Researchers

Maria Manuela Costa Silva - Marie-Manuelle Silva

Academic degree: Doutoramento

Professional category: Prof. Auxiliar

Research group(s):

E-mail: mmcsilva@elach.uminho.pt

Website(s):

CIÊNCIA ID: 4E10-09AA-ECBF

ORCID: 0000-0003-3382-3823

Institutional address:

Departamento de Estudos Ingleses e Norte Americanos 
Escola de Letras Artes e Ciências Humanas
Universidade do Minho
Campus de Gualtar
4710-057 Braga

Short bionote:

Marie Silva is Professor for French as a Foreign Language, French and francophone cultures and History of Performative Arts in the Department of Romance Studies at the University of Minho / Portugal. Her research focuses on French and Francophone Studies, especially on Culture Didactics, Literary Studies and "New Humanities", Bande dessinée and Postcolonial Studies, Multimodality. She is member of several nationals and internationals Research groups and projects.

Research interests:

French and Francophone Studies, especially Culture Didactics, Literary Studies and "New Humanities", Bande dessinée and Postcolonial Studies, Multimodality..

Education:

Ph.D - 2013 Langages and Culture Didactics / Cultural Studies - French and Francophone Cultures in Université La Sorbonne Nouvelle Paris 3 and Universidade do Minho. Thesis : Les nouveaux enjeux de l’enseignement de la langue et de la culture d’expression française. Mondialisation : formes et réinterprétations linguistico-culturelles. Board of Examiners : Profs. Cristina Álvares (U.Minho), Emmanuel Fraisse (U.La Sorbonne) (advisors), Eduarda Keating (U.Minho), Jan Baetens (U.Louvain), Jean-Louis Chiss (U.La Sorbonne), Serge Martin (U. Rennes).

Master - 2005 Língua e Literatura Francesas, Universidade do Minho - Voyage au bout de la nuit de Tardi : entre illustration, peinture et bande dessinée.

Master II (Maîtrise) - 2000 Français Langue Étrangère, Université Stendhal - Grenoble 3, France

Licenciatura (Licence) - 1993 Lettres Modernes, Université d'Orléans-la -Source, Orléans, France

Professional experience:

Desde 2013 - Professora Auxiliar Convidada no Departamento de Estudos Românicos, Universidade do Minho, Braga.

1995-2010 - Leitora, Departamento de Estudos Românicos, Universidade do Minho

2011- Docente Convidada Escola Superior de Artes do Porto-Guimarães [ESAP], Guimarães

2015-2017 Visiting Professor- Departamento de Filoloxias Inglesa, Francesa y Alemana Universidad de Vigo, Espanha

Desde 2016 Autora - Département de langue française, Livres et Savoirs, Institut Français de Paris (IFP), France

Desde 2017 Professora Convidada - Mestrado de Educación Secundaria Obrigatoria, Bacharelato, Formación Profesional e Ensino de Idiomas, Universidade de Vigo, Espanha

Desde 2018 Docente de Língua Francesa - ISAG, Porto, Portugal

Institutional positions:

1995-2006 Membro da Comissão de Estágio da Licenciatura em Encino do Português e do Francês

2014-15 Coordenadora da Produção de Material Pedagógico Áudio para os exames de Português Língua Estrangeira do Centro de Línguas da Universidade do Minho - BabeliUM

2007-2009 Coordenadora das aulas de Francês do Centro de Línguas da Universidade do Minho

2007-2009 Coordenadora do francês no projeto TUTOPAR Universidade do Minho

2017... Secreatária do Departamento de Estudos Românnico, Universidade do Minho

Projects

  • 2021 - 2023 (Membro)

    Esta É A Nossa Dança Amada. Um Retrato do Ballet Nacional da Guiné-Bissau

    Concurso para escrita e desenvolvimento de obras audiovisuais e multimídia, financiado pelo Instituto de Cinema e Audiovisual (ICA).
    Investigação, consultoria científica e histórica e preparação das entrevistas: Marie-Manuelle Silva, Francisco Mendes. Argumento e realização: Paulo Patrício.
  • 2021 - 2022 (Membro)

    Interculturalidade, Género, Arte e Memória. Portugal pós 25 de Abril.

    Projeto referência PTDC/ART-OUT/3039/2021 - l - ID: 28885, financiado pela Fundação para a Ciência e Tecnologia. Investigadora responsável: Ana Gabriela Macedo, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho.
  • 2018 - ... (Membro)

    Mulheres, artes e ditadura - os casos de Portugal, Brasil e países africanos de língua portuguesa Projeto referência PTDC/ART-OUT/28051/2017, financiado pela Fundação para a Ciência e Tecnologia. P.I: Ana Gabriela Macedo. Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho.

    PI: Ana Gabriela Macedo
  • 2017 - ... (Membro)

    Peritagem para a redação da "Agenda de I&I 'Inclusão e cidadania'"- Resolução CM nº 32/2016

    Agenda de I&I sobre Inclusão Social e Cidadania reflete sobre as preocupações da inclusão social e do exercício da cidadania, nas suas diferentes dimensões.
    As principais questões em discussão incidem sobre quatro dimensões de reflexão a partir das quais se procura chegar a desafios e linhas de investigação e de inovação relevantes para o país numa perspetiva de médio e longo prazo (2030):
    Inclusão social na sociedade do conhecimento;
    Proteção social, rendimento e emprego;
    Cidadania e qualidade de democracia;
    Equidade territorial e mobilidade.
    Pelo Grupo de investigação EHum2 com Orlando Grossegesse (coord.) 
    https://www.fct.pt/agendastematicas/incsoccid.phtml
  • 2016 - ... (Membro)

    RECEB - Reforma curricular do ensino básico na Guiné-Bissau integrado no projeto “Quality Education for All”, financiado pelo Banco Mundial. PI : Laurinda Leite (IE).

    O RECEB – Reforma curricular do ensino básico na Guiné-Bissau está integrado no projeto “Quality Education for All”, financiado pelo Banco Mundial, e visa uma reforma curricular, a revisão e elaboração dos programas de todas as disciplinas, a elaboração de manuais para alunos e guias para professores e o plano de acompanhamento e monitorização da reforma curricular.
    
    Parceria entre o Ministério da Educação Nacional da Guiné-Bissau e o apoio técnico da Universidade do Minho.
  • 2014 - 2015 (Membro)

    O Poder das Narrativas, as Narrativas do Poder – Prémios Literários, Cânone e Políticas editoriais no universo da língua portuguesa

    Projeto de investigação financiado pela Fundação Calouste Gulbenkian. PI: Ana Gabriela Macedo
  • 2008 - 2015 (Membro)

    Mutação do Conto nas Sociedades Contemporâneas

    Projecto de Investigação financiado pela FCT “Mutação do Conto nas Sociedades Contemporâneas », FCT PTDC/CLE-LLI/103972/2008) 
    PI: Eduarda Keating, CEHUM.
  • 2007 - 2015 (Membro)

    MOLAN. Network for the exchange of information about good practices that serve to motivate language learners

    Network for the exchange of information about good practices that serve to motivate language learners, 135518-LLP-1-2007-1-DE-KA2-KA2NW. 
    PI: Orlando Grosseguesse, CEHUM.  
    Relatório disponível em: http://www.molan.info/

Publications

Books

  • Da Silva, M.M. (2019). Para uma didática da cultura literária: as teias que Madame Bovary tece. Húmus.
  • Keating, E; Alvares, C.; Sabris, X; Sousa, S.; Patricio, R.; Silva, M.M.; Gil, I.; Carvalho, A. (Ed.) (2013). Mutação do conto nas sociedades contemporâneas. Famalicão : Edições Humus. 
    ISBN : 978-989-755-043-0.
  • Brugioni, E ; Passos, J ; Sarabando, A ; Silva, M.M. (orgs)Itinerâncias. Percursos e Representações da Pós-colonialidade (Ed.) (2012). Famalicão : Edições Humus.
    ISBN 978-989-8139-71-9
  • Brugioni, E ; Passos, J ; Sarabando, A ; Silva, M.M. (Ed.) (2010). Contemporary Africa(s): Current Artistic Interventions after the 'Post'. Famalicão : Edições Humus.
    ISBN 978-989-8549-10-5

Articles

  • SILVA, M.M., (2017). Représentations de la nation et de la race dans les bandes dessinées d’Appollo. In: TrOPICS n°4, p.39-52
    http://tropics.univ-reunion.fr/accueil/numero-4/
  • Silva, M.M.; Keating, E. (2017). Complexités des prix littéraires et littérature française ou en français : paradoxes, mythes et enjeux d’une certaine idée de la littérature. In: Carnets [En ligne], 9 | 2017. DOI : 10.4000/carnets.2042
  • Silva, M.M. ; Araujo, S. (2016). La subjectivité du lecteur-scripteur et l’écriture collaborative multimodale : une étude de cas. In: Myriades nº2, 58-72. 
    ISSN: 2183-4989.
  • Silva, M.M. (2015). Représentations de l’espace et H(h)istoires dans la bande dessinée postcoloniale : Tintin au Congo de Hergé et Ile Bourbon 1730 d’Appollo et Trondheim. In: KULT 12, Beyond the Empires. 
    http://postkolonial.dk/category/kult-publications/
  • Brugioni, E.; Silva, M.M. (2014). Cartographies et itinéraires postcoloniaux. Langues, communautés et imaginaires. Repenser la communauté de langue portugaise à partir du débat au sein de la francophonie. In : Reflexos nº2 002 .
    ISSN 2260-5959.
    http://e-revues.pum.univ-tlse2.fr/sdx2/reflexos/index.xsp
  • Silva, M.M. (2014). Études françaises et mondialisation : éléments pour un état des lieux. In : Alternative Francophone vol.1, 7/2014: 38-55. 
    http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/af
  • Silva, M.M.(2013). Notes pour une lecture du roman graphique Île Bourbon 1730 de Appollo & Trondheim sous le prisme de son "indiaocéanéité". In: O., Grosseguesse (Ed.). Diacrítica nº27/3. Vila Nova de Famalicão: Humus Edicões-CEHUM, 59-76. 
    ISSN : 0807-8967.
  • Silva, M.M. (2009). La série télévisée Kaamelott : ou la matière arthurienne revisitée. In : Carnets, revista electrónica da APEF, Edição APEF.
    http://portal.doc.ua.pt/journals/index.php/Carnets/issue/view/29
  • Silva, M.M. (2006). The link between text and image in Voyage au bout de la nuit de LF Céline de Tardi. In : R. Homem ; M.F., Lambert (Ed.). Writting and Seeing, Essays on Word and Image. New York & Amsterdam : Rodopi, 331-342. 
    ISBN 90-420-1698-1

Book chapters

  • SILVA, M.M. (2022). Notas para uma leitura crítica do romance Al Capone Le Malien de Sami Tchak. In A.M. Leite, E. Bergamo, E. Brugioni & R. Canedo (eds). O romance africano: tensões, conexões, tradições. CEGRAF- UFG, pp. 395-404.
  • (2021) Notas para uma leitura do romance Al Capone le Malien de Sami Tchak. J. Sarmento (Ed.), Áfricas. Mobilidade, Violência, Memória, Criatividade. Humus (p.119-123).978-989-7555-605-0.
    http://www.cecs.uminho.pt/novo-ebook-africas-mobilidade-violencia-memoria-e-criatividade/
  • Ronveaux, C.; Pereira; Silva, M.M ; Ferreira A. (2019). Enseigner la langue première par l’extrait. Comparaison des pratiques d’enseignement contemporaines en Suisse et au Portugal. In: In : L. Perret ; A. Belhadjin (Eds.), L'extrait et la fabrique scolaire de la littérature. Bruxelles: Peter Lang, p.95- 111. ISBN 978-2-8076-1013-2.
  • Silva, M.M.; Perret, L. (2019).Les extraits de Voltaire dans les manuels de morceaux choisis en France et au Portugal, 1880-1970. In: L. Perret ; A. Belhadjin (Eds.), L'extrait et la fabrique scolaire de la littérature. Bruxelles : Peter Lang, p.159-179. ISBN 978-2-8076-1013-2.
  • Silva, M.M. ; Pereira, L. (2019). Formes de la lettre dans quelques manuels portugais entre 1844 et 1952 ». In : N. Denizot, C. Ronveaux (Eds.) La lettre enseignée : perspective historique et comparaison européenne, p.56-64. ISBN: 9782377470860. DOI: 10.4000/books.ugaeditions.10010.
  • Silva, M.M. (2019). Variations géo-esthétiques sur le thème de Madame Bovary au XXIe siècle ». In : J-C. Chabanne (Ed.) Enseigner la littérature en dialogue avec les arts. In: J-C. Chabanne (Ed.) Enseigner la littérature en dialogue avec les arts. Naumur: Presses universitaires de Namur, p.39-57. ISBN : 978-2-39029-018-6.
  • Silva, M.M. ; Araujo, S.; Martins, P. (2018). Intégrer les technologies en classe de langue: vers une écriture 
    collaborative et multimodale. In : J. André, O. Bertrand et I. Schaffner. Le français écrit au siècle du numérique : enseignement et apprentissage. Paris : Editions de l'Ecole Polytechnique, collection "Linguistique et didactique".
  • Silva, M.M (2018). Les études culturelles en contexte mondialisé: porosité des frontières et glissements des enjeux pour le français. In: E. Fraissse (ed),Les études françaises et les humanités dans la mondialisation, Paris, L'Harmattan p.75-93.
  • Silva, M.M. ; Pereira, L. (2018, in press). Formes de la lettre dans quelques manuels portugais entre 1844 et 1952. In : Denizot, N.; Ronveaux, C. La lettre enseignée : perspective historique et comparaison européenne. ESPE de Poitier.
  • Perret, L. Silva, M.M. (in press). Les extraits de Voltaire dans les manuels de morceaux choisis en France et au Portugal, 1880-1970. In: Perret, L.; Belhadjin, A.. L'extrait et la fabrique scolaire de la littérature. Bruxelles: Peter Lang.
  • Keating, E.; Silva, M.M. (2015). L’art de l’instabilité : réécritures programmées dans l’œuvre mouvante de Marguerite Duras. In : A.P., Coutinho (Ed.). Libretos, Marguerite Duras: palavras e imagens da insistência / Marguerite Duras: mots et images de l’insistance. Porto : Ed. Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa. 
    ISBN 978-989-20-5542-8 http://www.ilcml.com/Var/Uploads/Publicacoes/Artigos/5530bcb6b3b08.pdf
  • Keating, E.; Silva, M.M. (2014). Pourquoi le conte oral ne se laisse-t-il pas définir? In : M.E. Keating et al. Mutações do Conto nas Sociedades Contemporâneas. Famalicão: Humus, 279-291.
  • Silva, M.M. (2012). Enseigner les classiques à partir d'adaptations ou de réécritures. L'exemple de Madame Bovary de Flaubert. In : I.De Peretti ; I., Ferrier, I. (Ed.). Enseigner les « classiques » aujourd’hui. Approches critiques et didactiques. Bruxelles: P.I.E. Peter Lang, coll ThéoCrit, volume 5, 185-196. 
    ISBN 978-90-5201-848-5
  • Silva, M.M. (2012). Banda desenhada ou literatura desenhada? In : E. Ribeiro (Ed.). Modernidades comparadas. Estudos literários/Estudos Culturais Revisitados. Vila Nova de Famalicão: Humus Edicões-CEHUM, 79-88. 
    ISBN 978-989-8549-42-6.
  • Silva, M.M. (2011). Mapeando Madame Bovary de Flaubert : pelos caminhos das reescritas e “transescritas. In: A.A. Lourenço; M.O., Silvestre (Ed.). Literatura, espaço, cartografias. Coimbra: Centro de literatura portuguesa, 145-156. 
    ISBN 978-972-9126-23-9.
  • Silva, M.M. (2010). L'adaptation de la littérature par la bande dessinée en Afrique francophone, l'exemple de la RDC. In : Contemporary Africa(s): Current Artistic Interventions after the 'Post'. Famalicão: Edições Humus, 107-114. 
    ISBN 978-989-8139-71-9
  • Silva, M.M.(2010). Le patrimoine culturel et le tout monde dans le contexte des Etudes françaises. In : A., Seoud (Ed.). Les littératures francophones, quels apports, quelles perspectives pour la didactique du français? Université de Sousse, Tunis: Editions Sahar.
  • Silva, M.M. (2009). A utilização política do mito de Drácula na Banda desenhada Dracula, Dracul Vlad Bah...! de Alberto Breccia. In: A.G., Macedo: M.E., Keating (Ed.). Censura e Inter/dito. Censorship and inter/diction. Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 121-129.
    ISBN 978-972-8063-58-0
  • SILVA, M.M.;HARWOOD, R. (2008). « Rádio e didáctica: um media para a mediação no ensino/aprendizagem das Línguas e culturas Estrangeiras », in : Cadernos Mediáticos n°6,  pp.161-174.
  • Silva, MM. ; Malheiro, R. (2006). A banda desenhada portuguesa: autores, temas e tedências. In : Gonzales, A., Tavarrio Varela, A. (Ed.). Olhadas do cómic ibérico. Boletín Galego de Literatura nº35, 155-178. 
    ISSN 0214-9117
  • Silva, M.M. (2006). Le voyage au bout de la nuit de LF Céline par J.Tardi : un blasphème ? In : A.G., Macedo; O.Grossegesse, (Ed.), Poéticas Inter-artes: do texto à imagem, ao palco, ao ecrã. Interart Poetics: text to image, stage, screen and beyond. Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 53-68. 
    ISBN 972-8063-40-7.

Proceedings papers

  • Silva, M.M. (2014). Mapeando as narrativas da memória na banda desenhada ‘pós-colonial francófona’. In : N. Faria (Ed.), Imagens coloniais. Revelações da Antropologia e da Arte Contemporânea, Guimarães: A Oficina, 9-26. 
    ISBN 978-989-847431-5.
  • Silva, M.M., (coord.) (2009). Grupo de trabalho em língua francesa . In : C., Reis; O., Grosseguesse. A Obra Queirosiana no espaço de línguas românicas. Querosiana nº 18/19/20 2007/2009, 51-58.

Other publications

  • Silva, M.M. (2022). Entrevista com Ana Clara Guerra Marques. A dança como linguagem artística e arte performativa em Angola, In: A.G Macedo & M. Oliveira. Mulheres Artes e Ditaduras. Humus, pp.193-197.
  • Revue de recherches en littératie médiatique multimodale Vol. 10, Multimodalité et espaces numériques : créer, communiquer, enseigner. Disponível em:
    https://litmedmod.ca/r2-lmm-vol10-octobre-2019
    SSN 2368-9242
  • Silva, M.M. (2019). PRIX DES JEUNES CINÉPHILES FRANCOPHONES SUPPORT D'ACTIVITÉS
    Institut Français de Paris.
    https://www.pro.institutfrancais.com/fr/offre/prix-des-jeunes-cinephiles-francophones
  • Silva, M.M. Prix des jeunes cinéphiles francophones - Guide d'accompagnement 2019, Institut Français de Paris.
    https://www.pro.institutfrancais.com/fr/offre/prix-des-jeunes-cinephiles-francophones
  • Silva, M.M. (2018). Support pédagogique pour l'exploitation de la Bande défilée Phallaina Niveau B1. Institut Français de Paris. 
    http://www.institutfrancais.com/sites/default/files/phallaina_support_prof_niveaub1.pdf
  • Silva., M.M. (2018. Support pédagogique pour l’exploitation de la bande-défilée Phallaina Niveau A2.
    Institut Français de Paris.
    http://www.institutfrancais.com/sites/default/files/phallaina_support_prof_niveaua2.pdf
  • Silva, M.M. (2018). Apprendre avec la BD, Livret d’accompagnement pédagogiqueFrançais langue étrangère.
    Institut Français de Paris.
    https://docplayer.fr/80474643-Apprendre-avec-la-bd-livret-d-accompagnement-pedagogique-francais-langue-etrangere.html
  • Silva, M.M. (2018). PRIX DES JEUNES CINÉPHILES FRANCOPHONES SUPPORT D'ACTIVITÉS B1.B2
    Institut Français de Paris.
    http://ifcinema.institutfrancais.com/uploads/6ba01f826e6dafa307f5484dbc8f154f.pdf
  • PRIX DES JEUNES CINÉPHILES FRANCOPHONES SUPPORT D'ACTIVITÉS A2.
    Institut Français de Paris.
    http://www.institutfrancais.com/sites/default/files/if_livreta2.pdf
  • Silva, M.M; Skeiker, F.; Grosseguesse, O. (2007) Migração, Refugiados e as Humanidades: Abordagens críticas para novos desafios, Diacrítica nº31.3, 
    DOI: https://doi.org/10.21814/diacritica.31.3

    RepositóriUM: http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/issue/view/2

  • Silva, M.M. (2016). Doit-on être fidèle à Madame Bovary?. In: Le magasin du XIXe nº6, Société des études des études romantiques et dix-neuvièmistes, 188-192.
  • Grosseguesse, O.; Silva, M.M. (2011). Regional Action Plan for the Promotion of Multilingualism. In: D., Toudic : W., Mackiewicz (Ed.). Handbook on good practice that serves to motivate language learners, 65-69.
    http://www.molan.info/case-studies/cooperationwith-other-partners-and stakehol/universidade-do-minho-instituto-de-letras-e-ciancias humanas-ilch
  • Brugioni, E. ; Harwood, R. ; Passos, J. ; Sarabando, A. ; Silva, M.M. (2009). Os desafios da prática humanística. Reconfigurar metodologias e intervenções críticas na pós-colonialidade. In : Actas "VI Congresso Nacional Associação Portuguesa de Literatura Comparada / X Colóquio de Outono Comemorativo das Vanguardas", publication online, 
    http://ceh.ilch.uminho.pt/outras_publicacoes_online_col_outono3.htm#ind7

Organização de eventos

Participação em eventos

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    (2022) « Les communs et les tiers-lieux pour vivre ensemble au XXIe siècle. », colóquio Littératie familiale et communautaire en milieu rural, Universidade de Québec, Canadá (UQAR-Levis) /PRECA, 31/05/2022.

  • Seminário (Por convite)

    Seminário Tradução Mateus: discussão da tradução para português de O teatro é puro cinema de Álvaro Garcia de Zuñiga por Jorge Melícias, a partir da versão espanhola e francesa do autor. (Coord. Teresa Albuquerque). Fundação Casa de Mateus.

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M. Al Capone le Malien de Sami Tchak : une fiction politique ? 26ème colloque international de l’AFSSA, Colloque du Cinquantenaire de l’Association Université du Witwatersrand, Joanesburgo, África do Sul.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Silva, M.M., "A escrita no contexto do excerto literário". In VI Encontro Internacional de Reflexão sobre a Escrita, 21-22/06/2019, Faculdade de Educação da Universidade de Aveiro, Portugal (com Ana Soares). http://protextos.web.ua.pt/vi-eire2019/

  • Seminário (Por convite)

    Repositionnement du français et redimensionnement des œuvres patrimoniales en français à l'échelle de la mondialisation,l'exemple des adaptations de Madame Bovary dans différents contextes géoculturels et médias, 22/04/2019,Faculdade de Letras da Universidade do Porto

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Silva, M.M.« La langue française à travers la culture contemporaine ». Conférence internationale pour la langue française et le plurilinguisme « Mon idée pour le français », 15/02/2018, Institut Français de Paris, Ministère de la Culture.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Silva, M.M." Les études culturelles en contexte mondialisé : porosité des frontières et glissements des enjeux pour le français au Portugal ", Colloque International, Les études françaises dans la mondialisation et le devenir des humanités, Paris, La Sorbonne, Pôle HALL USPC - DILTEC - THALIM, 4-5/12/2017

  • Seminário (Por convite)

    Silva, M.M ; Perret, L. "Les extraits de Voltaire dans les manuels de morceaux choisis en France et au Portugal, 1880-1970 "REF, Rencontres Internationales du Réseau de Recherche en Education et en Formation Paris, CNAM, 4-5/07/2017

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M. « Mémoires errantes et palimpseste dans Al Capone le Malien de Sami Tchak », Forum APEF 2016 - Pratiques de l’errance et vécus de la Mémoire. Figures, auteurs, acteurs, Bragança, Portugal, 15, 16/09/2016.

  • Curso breve/Workshop (Por convite)

    Silva, M.M. « Comment mettre en place un projet d’écriture collaborative en classe de français », I Jornadas nacionais de professores de línguas, Escola Sec Alberto Sampaio, Braga, 5, 6, 7/09/ 2016.

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M.« Pour une didactique de la culture littéraire : variations géo-esthétiques sur le thème de Madame Bovary au XXIe siècle ». Lyon », 17es rencontres des chercheurs en didactique de la littérature, Institut Français de l’Éducation, ENS de Lyon 01-03/06/2016.

  • Curso breve/Workshop (Por convite)

    Silva, M.M "Mauss de Art Spigielman"a convite do Mestrado de Mediação Cultural e Literária da Universidade do Minho, , FNAC de Braga 19/01/2016

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    « Mapas imperiais em palimpsesto no romance Al Capone le Malien de Sami Tchak », XVII Colóquio de Outono, Outros Mapas. Linguagem, Migração, Diáspora, Universidade do Minho, 26–27/11/2015.

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M.; Keating, M.E. « Complexités des prix littéraires et littérature française ou en français : paradoxes, mythes et enjeux d’une certaine idée de la littérature » Universidade de Lisboa, 9-10/11/2015.

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M.« Intégrer les technologies en classe de langue : vers une écriture collaborative et multimodale, Colloque Le français écrit au siècle numérique : enseignement et apprentissage Ecole polytechnique Université Paris-Sarclav, 8-9/09/2015

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Silva, M.M. « Massacres coloniais e banda desenhada francófona », Congresso Ibérico de Estudos africanos (CIEA9) 2014, Coimbra, 9-11/09/2014

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M.; Ouellet, S. « Le patrimoine littéraire ‘français’ à l’épreuve des approches multimodales et pluriculturelles : le rôle de la littérature en didactique du français dans l'espace francophone mondialisé », colloque Politiques et idéologies en DDL : acteurs et discours, INALCO, Paris, 11-14/06/2014

  • Seminário

    Silva, M.M. « Repenser la ‘langue en partage’ dans les communautés linguistiques francophones et lusophones », journée d’étude Francophonie(s) : La fête, les faits, l’effet, Université de Porto, Portugal, 18/05/2014

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M. « Le rôle de la littérature en didactique du français (langue première/étrangère) dans l'espace francophone mondialisé: de la polarisation sur le patrimoine littéraire français aux approches multimodales et multiculturelles », 1er colloque international du LIMIER Littératie illustrée, enseignement et apprentissage, Université du Québec (UQAR /Lévis), 9-10/05/2014

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M. ; Ouellet, S. « La ‘ lécriture ‘ : une séquence d’appropriation pour accompagner la lecture littéraire en classe », 15ème rencontre des chercheurs en didactique de la littérature, Les temps et les lieux de la lecture, Sherbrooke, Québec, 7-8/05/2014

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M. « Cartographies et itinéraires postcoloniaux. Notes pour repenser la communauté de langue portugaise à partir du débat au sein de la francophonie ». colloque Le Monde en français. Les littératures francophones dans un espace mondialisé. Université Aarhus, Danemark, 13-15/01/2014

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Siva, M.M. « Mapeando narrativas da memória na BD ‘pós-colonial francófona’: itinerários interdisciplinares » [Pour une cartographie des récits de mémoire dans la bande dessinée ‘postcoloniale francophone’ : itinéraires transdisciplinaires], IIe colloque, Encontros com a História, [Rencontres avec l’Histoire]. Centre d’Art Contemporain José Guimaraes (CIAJG), Portugal, 5-6/12/2013

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M ; Keating, M.E. « Pourquoi le conte oral contemporain ne se laisse-il pas définir ? », colloque Mutações do conto nas sociedades urbanas [Mutations du conte dans les sociétés contemporaines]. Universidade do Minho, Portugal, 5-6 /09/2013

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M; Keating, M.E « O conto oral : entre mediação e performance » [Le conte oral : entre médiation et performance], Congresso Internacional da APLC [Congrès annuel de l’Association Portugaise de Littérature Comparée], Universidade de Aveiro, 6/12/2012

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M.« Enseigner la littérature avec les réécritures et les transécritures. Exemples de dérives à partir de Madame Bovary de Flaubert », XXI congrès de l’AFSSA - Association of French Studies in Southern Africa - Rives et dérives. Université de KwaZulu-Natal, Pietermaritzburg, Afrique du Sud 20/09/2010

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M « Héros au service de la nation dans la bande dessinée francophone », colloque Figuras do herói, Literatura, cinema, banda desenhada [Figures du héros, littérature, cinéma, bande dessinée]. Universidade do Minho, Portugal, 26/04/2012

  • Colóquio/Congresso

    Silva, M.M « Littérature et BD : adaptation et réinterprétation de Frankenstein, Dracula, Dr.Jekyll et Mr.Hyde ». French and Francophone Studies International Colloquium, Séismes /Seismic Shifts 20th and 21st-Century. Minneapolis, USA, 26-28/03/09

Redes

  • 2013 - HELICE- Histoire de l'enseignement de la littérature, comparaison européenne.

    Le réseau international HELiCE (Histoire de l'enseignement de la littérature, comparaison européenne) regroupe une quinzaine de chercheurs, suisses, belges, polonais, roumains et français, elle mène des recherche sur l'enseignement de la littérature dans une visée historique et comparatiste. PI: Marie-France Bishop. Université de Cergy-Pontoise, France.

    https://www.u-cergy.fr/fr/_plugins/mypage/mypage/content/mbishop.html

  • 2009 - LIMIER_ groupe de recherche en Littératie Médiatique Multimodale

    Le groupe de recherche en Littératie Médiatique Multimodale a été fondé en 2009 par trois professeurs du réseau des Universités du Québec, soit Monique Lebrun (UQAM), Nathalie Lacelle (UQTR, UQAM) et Jean-François Boutin (UQAR) auxquels se sont joints depuis 2012 des professeurs et des étudiants de plusieurs universités. Les recherches de ce groupe s’intéressent prioritairement à un environnement multimédiatique qui intègre, à l’école, l’imprimé, l’audiovisuel, la téléphonie et l’ordinateur, soit ce que l’on définit habituellement par « littératie médiatique », cette dernière articulant de façon diversifiée les modes iconiques, linguistiques, gestuels et auditifs de façon à produire des multitextes. Les travaux de recherche du groupe portent de façon prioritaire sur les processus de lecture/production multimodales sur des supports variés afin de cibler les compétences et les stratégies à mettre en œuvre pour lire et produire des multitextes. Le groupe contribue ainsi plus largement à l’élaboration d’une didactique qui tient compte de la nature des multitextes et des modalités spécifiques à leur appropriation par les élèves en contexte scolaire.

    https://www.lelimier.com/equipe

  • 2003 - DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288

    Le laboratoire Didactique des Langues, des Textes et des Cultures a été fondé en 2003 par J.L. Chiss. Il réunit alors l’ancien ERADLEC, fondé par R. Galisson, et la composante CEDISCOR du SYLED, dirigée par F. Cicurel. Le Diltec a hérité d’une particularité historique essentielle pour en comprendre son fonctionnement. Il est adossé aux formations de maitrise et DEA de didactique du FLE (créées nationalement en 1983 dans le département de Didactique du FLE), devenues Master de Didactique des Langues et de fait, tous les enseignants-chercheurs titulaires du Diltec y enseignent. En outre, le Diltec est aussi étroitement lié au diplôme de Doctorat de Didactique des Langues (créé en 1984 au même endroit) et désormais porté par l’ED 268 « Langage et langues : description, théorisation, transmission ». Ce fonctionnement transversal et cette configuration bien ancrée, unique en France, permettent de proposer un parcours complet aux étudiants en didactique des langues et du FLES.

    http://www.univ-paris3.fr/membres-du-diltec-129170.kjsp?RH=1310459924505

Orientação de teses

PhD

  • 2018 - (...) | Orientador

    Maria Teresa Moreira

    “F(r)icções Interculturais no cinema de comédia contemporânea em França”.

    Doutoramento em Estudos Culturais

  • 2018 - (...) | Co-orientador

    Célia Regina Fernandes Novais

    “Sous les pavés, la plage: o que o filme documentário esconde e revela sobre o Maio 68”

    Doutoramento em Modernidades Comparadas : Literaturas, Artes e Culturas

Master

  • 2021 - 2022 | Orientador

    Michele Estévez Otero

    A linguaxe inclusiva na aula de idiomas: o caso do español e o francês.

    Universidade de Vigo. Mestrado em em Profesorado – Especialidad: Lenguas extranjeras.

  • 2021 - 2023 | Orientador

    Helen Mac Donell

    Una investigación y análisis crítico de la flipped classroom en el contexto de la enseñanza del inglés como lengua extranjera en España

    Mestrado em em Profesorado – Especialidad: Lenguas extranjeras

  • 2021 - 2022 | Orientador

    Laura Garrido Romero

    A destreza gramatical nun libro de texto para o ensino da lingua inglesa: unha proposta de mellora.

    Mestrado em em Profesorado – Especialidad: Lenguas extranjeras. U.Vigo.

  • 2017 - 2018 | Orientador

    Mariña Fernández

    Coeducación. Proposta dende unha perspectiva da Aprendizaxe baseada en proxectos (ABP) interdisciplinar

    Mestrado em Didática das Línguas Estrangeiras, Universidade de Vigo

  • 2017 - 2018 | Orientador

    María Suárez

    ESTRATEGIAS MOTIVACIONALES EN EL AULA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS EN ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS

    Mestrado em Didática das Línguas Estrangeiras, Universidade de Vigo

  • 2017 - 2018 | Orientador

    Natalia Striccoli

    DIDÁCTICA DE FLE A TRAVÉS DEL TEATRO Y LOS JUEGOS DE DRAMATIZACIÓN

    Mestrado em Didática das Línguas Estrangeiras, Universidade de Vigo

  • 2017 - 2018 | Orientador

    Laura Vázquez Álvarez

    ESTRATEXIAS DOCENTES NA ENSINANZA DE CONTIDOS GRAMATICAIS: UN CASO PRÁCTICO.

    Mestrado em Didática das Línguas Estrangeiras, Universidade de Vigo

  • 2017 - 2018 | Orientador

    Susana Cortizo

    Emoción e aprendizaxe - O papel do profesor

    Mestrado em Didática das Línguas Estrangeiras, Universidade de Vigo

Editorial boards

Scientific commitee