Investigadores

Nadejda Ivanovna Nagovitsina Machado

Grau académico: Doutoramento

Categoria profissional: Prof. Auxiliar

Grupo(s) de Investigação:

E-mail: nadia@elach.uminho.pt

Telefone: 937336644

CIÊNCIA ID: EC17-2F28-171F

ORCID: 0000-0001-7026-4982

Morada institucional:

Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos
Instituto de Letras e Ciências Humanas
Universidade do Minho
Campus de Gualtar
4710-057 Braga

Nota biográfica:

Interesses de investigação:

Língua, literatura e cultura russas, literatura comparada, teatro..

Formação:

2015 - doutoramento em Ciências de Literatura, na especialidade de Literatura comparada, tese intitulada "Literatura russa em Portugal: das vias de difusão aos sentidos de receção: o caso de Leão Tolstói".

2006 - o mestrado na área da Teoria da Literatura e Literatura Portuguesa pela UM com o tema Percursos do Futurismo: da dinâmica do movimento na Rússia às tímidas manifestações em Portugal.

1976-1981- Licenciatutra em psicologia na Universidade Estatal de Leninegrado,URSS.

Experiência profissional:

docente das seguntes cadeiras: Língua Russa

Sociedade e Cultura Russas

Culturas Teatrais

Cargos:

1994 - coordenadora do protocolo de cooperação entre a Universidade estatal de S. Petersburgo e UM

1996 - Coordenadora do Protocolo de Cooperação entre UniversidadesdeEstatal Linguística de Moscovo e UM.

2002 - Coordenação do ptorocolo de Cooperação entre MGIMO(U) e UM

2012 - Coordenação do Protocolo de Cooperação com a Fundação Mundo Russo. Gestão do Gabinete Mundo Russo (biblioteca doada pela Fundação).

Projetos

  • 2013 - ... (Membro)

    Projeto MoMeL (Mobilidade e Memória Local. Representações Transculturais do Minho)

    Projeto concebido aquando a criação do Núcleo de Estudos Transculturais (NETCult), grupo de investigação multidepartamental, com o objetivo de proceder a um levantamento o mais sistemático possível de visões e representações externas da região do Minho por viajantes oriundos de múltiplas culturas (nações) e épocas históricas.
  • 2010 - 2013 (Membro)

    Per-Fide (Português em paralelo com seis línguas - Português, Espanhol, Russo, Francês, Italiano, Deutsch, English).

    2010-2013: Projeto PTDC/CLE-LLI/108948/2008, designado por Per-Fide: Português em paralelo com seis línguas (Português, Español, Russian, Français, Italiano, Deutsch, English), financiado pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT) e pelo Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER) / Responsible for the Project PTDC / CLE-LLI / 108948/2008, designated "Per-Fide: Portuguese in parallel with six languages (Portuguese, Spanish, Russian, Français, Italiano, Deutsch, English)", funded by The Foundation for Science and Technology (FCT) and the European Regional Development Fund (ERDF).
     Coordenadora do projeto Sílvia Araujo.
    Site do projeto: http://per-fide.ilch.uminho.pt/site.pl/index.pt. 
     Apresentação do Projeto no programa Mentes que brilham (Porto Canal): http://ceh.ilch.uminho.pt/multimedia_corpora_entrevista.php

Publicações

Artigos

  • Machado, Nadejda (2012). “Princípios programáticos e estéticos do cubo-futurismo na Rússia”, in: Mundo Russo, org. Agência Federal da Rússia Possotrudnitchestvo, ed. Colibri, 69-91.
  • Machado, Nadejda (2010). Perestroika: géneses, vivência e leitura intramuros, in Estudos performativos. Global performance. Political performance., XI Colóquios de Outono, Centro Humanístico da UM, 179-192.

    RepositóriUM: http://hdl.handle.net/1822/23253

  • Machado, Nadejda (2008). Censura czarista e literatura, in IX Colóquios de Outono Censura e inter/dito, Centro de Estudos Humanísticos da UM, 131-149.

    RepositóriUM: http://hdl.handle.net/1822/27711

  • Machado, Nadejda (2007).Linguagem e sentidos da Vanguarda Futurista. Ecos do Futurismo em Portugal, in Diacrítica, Série Ciências da Literatura, Nº 21.3, 125-145.

    RepositóriUM: http://hdl.handle.net/1822/23237

Artigos em livros de atas

  • Machado, Nadejda (2013). Prática do projecto teatral no ensino de língua russa,  in: Аксиомы и парадоксы языка: структура, коммуникация, дискурс. Материалы VII международной конференции. 28 июня 2013г. Вoенный университет, Москва. [Axiomas e paradoxos da língua: estrutura, comunicação e discurso, Atas da VII Conferência Internacional. 28 de junho de 2013, Universidade Militar, Moscovo], 649-656.
  • Araújo S., Krasnoperova L., Machado N. (2013). Elementos para um estudo comparado do imparfait em francês, do pretérito imperfeito em português e do passado do aspecto imperfectivo em russo”, in: Аксиомы и парадоксы языка: структура, коммуникация, дискурс. Материалы VII международной конференции. 28 июня 2013г. Вoенный университет, Москва. [Axiomas e paradoxos da língua: estrutura, comunicação e discurso, Atas da VII Conferência Internacional. 28 de junho de 2013, Universidade Militar, Moscovo], 558-589.
  • Araújo, Sílvia, Nadejda Machado (2013) La traduction en portugais et russe des constructions françaises se faire Vinf: étude syntaxique, sémantique et pragmatique sur la base du corpus parallèle Per-Fide. In Irina Kor Chahine, C. Zaremba (org.) Travaux de slavistique: Actes du VIe congrès de la Slavic Linguistics Society. Presses Universitaires de Provence. Collection / Série: Langues et langage, 133-144.
    http://www.refdoc.fr/Detailnotice?cpsidt=28377884

Organização de eventos

  • 2021/11/26 - 2021/12/21 | Espaço B-Lounge- Biblioteca da Uminho, Azurém

    Obras de Feódor Dostoievski no Cinema e no Teatro

  • 2021/03/04 - 2021/03/25 | Braga: ELACH / UMinho (Por videoconferência Zoom)

    O fantástico literário como uma forma de ressignificar a própria realidade e o sentido do realismo: Diálogos com Edgar Allan Poe, Fiódor Dostoiévski, Franz Kafka e José Saramago

  • 2021/04/15 - 2020/04/16 | Braga: ELACH / UMinho (Por videoconferência Zoom)

    Mobilidades e Memórias Transculturais / ranscultural Mobilities and Memories

    http://cehum.ilch.uminho.pt/mobilities

  • 2019/03/22 | UM, Braga

    Duzentos e quarenta anos de Diálogos Culturais entre Portugal e a Rússia: viagens, museus, pintores e escritores

  • 2019/02/18 - 2019/03/16 | UM, Braga

    TolstoYgeneration

  • 2017/11/21 | Auditório do ILCH

    Mesa Redonda realizada no âmbito das comemorações dos 100 anos da Revelação de Outubro de 1917, .

  • 2013/09/24 | UM, Braga

    A política externa da ‘nova’ Rússia

  • 2011/03/15 - 2011/05/24 | UM, Braga

    Ciclo “Primavera Eslava”

  • 2001/01/20 - 2001/05/01 | IEC, UM, Braga

    Ciclo de Música e Literatura Russas.

Participação em eventos

  • Aula aberta (Por convite)

    Nadejda Machado, "Dostoievski em Portugal", in: inauguração da Exposição "Obras de Feódor Dostoievski no Cinema e no Teatro", Espaço B-Lounge- BGUM, Braga.

  • Aula aberta (Por convite)

    Nadejda Machado, "Dostoievski em Portugal", in: inauguração da Exposição "Obras de Feódor Dostoievski no Cinema e no Teatro", Espaço B-Lounge- Biblioteca da Uminho, Azurém.

  • Aula aberta (Por convite)

    Nadejda Machado, “Emoções ao rubro’ "O outono quente de 1989 e a queda do Muro de Berlim” in: XVII Jornadas de Cultura Alemã e da Exposição "O Poder das Emoções. Alemanha 19|19". ILCH, Braga.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "Jornadas da cultura russa na Uminho como estratégia para despertar o interesse dos alunos pela lingua e cultura russas", in: Fomum "O ensino na Rússia", de 20 a 23 de maio de 2019, P.Porto (ESCAP, ESE, ESMASE)

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "A força da arte do cartaz como instrumento da guerra: Segunda Guerra Mundial, in: XX Colóquios de Outono, UMinho, Braga

  • Curso breve/Workshop (Por convite)

    Nadejda Machado, "A Revolução de Outubro e as artes, in: Mesa Redonda realizada no âmbito das comemorações dos 100 anos da Revelação de Outubro de 1917, coorganização DRIAP da EEG, 21 de novembro de 2017, Auditório do ILCH.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "25 de abril de 1974. Impressões de um repórter russo", in: Colóquio comemorativo dos 40 anos do 25 de Abril dedicado às "Perceções e Representações Transnacionais da Revolução dos Cravos", Salão Nobre da Reitoria da UM.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "Potencialidades da aprendizagem do russo hoje", in: Colóquio A política externa da ‘nova’ Rússia, ILCH, EEG -UM

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "Опыт применения проекта при обучении РКИ», [“Prática do projeto teatral no ensino de língua russa”, VII Conferência Internacional, Universidade Militar, Moscovo.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "O lugar da Rússia na Europa. Rússia europeia", in: A Rússia e a Europa, Jornada organizada em conjunto com EEG e integrada no ciclo “Primavera Eslava”, ILCH e EEG, Uminho.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "Perestroika: géneses, vivência e leitura intramuros", in: XI Colóquios de Outono, UM.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "Perestroika: olhares de vivência", in: X Jornadas de Cultura Alemã, DEGE, ILCH, Uminho.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    - Nadejda Machado, "Futurismo russo: os grupos futuristas e as suas estéticas", in SERATA FUTURISTA, ULCH, Uminho.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Nadejda Machado, "Censura czarista e literatura",in: IX Colóquios de Outono, Uminho.

  • Aula aberta

    Nadejda Machado, "Romantismo na Literatura Russa", in: Ciclo de Música e Literatura Russas, IEC, ILCH, Uminho.

  • Aula aberta (Por convite)

    Nadejda Machado, "História das relações entre Portugal e a Rússia", in: Aula aberta. Funcionários do UM, Museu Nogueira da Silva, Braga.

Orientação de teses

Doutoramentos

  • 2018 - (...) | Co-orientador

    Ekaterina Tokmakova

    Analise comparada do campo léxico-semântico “homem” nas línguas Russa e Inglesa

    Doutoramento em Ciências da Linguagem

Mestrados

  • 2020 - 2021 | Co-orientador

    Denis Volkov

    Tradução de nomes próprios e de referências culturais (abordagem prática na tradução de materiais de promoção cultural na Divisão da Cultura da Câmara Municipal de Braga)

    Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

  • 2014 - 2017 | Co-orientador

    Tatsiana Yankovich

    Translation of tourist materials for the Braga Tourist Office

    Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

  • 2014 - 2017 | Co-orientador

    Dzianis Kvashevich

    Translation and editing of texts of different types and registers at a translation agency

    Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue

  • 2010 - 2018 | Co-orientador

    Ekaterina Yarotskaya

    O tempo linguístico em Russo e Português. A tradução dos valores temporais no passado.

    Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue