Grau académico: Mestrado
Categoria profissional: Investigador (sem bolsa)
Grupo(s) de Investigação:
E-mail: masayu36@miador.nagoya
Website(s):
CIÊNCIA ID: *
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2794-6854
Morada institucional:
Instituto de Letras e Ciências Humanas Universidade do Minho Campus de Gualtar 4710-057 Braga
Interesses de investigação:
Linguística Aplicada, Aprendizagem de Língua Segunda/Estrangeira, Psicolinguística.
Formação:
01 / abril / 2004 - 31 / março / 2009: Bacharelato em Estudos Luso-Brasileiros (B.A.), Universidade Sofia
01 / abril / 2013 - 31 / março / 2015: Mestrado em Linguística (M.A.), Universidade Sofia
Experiência profissional:
01 / abril / 2009 - 31 / maio / 2012: Gestor de Web-Marketing, U-CAN, INC.
01 / abril / 2015 - 31 / dezembro / 2015: Investigador Auxiliar (Research Assistant), Universidade Sofia
01 / fevereiro / 2020 - Professor de português, DILA (Daigaku-Shorin International Language Academy)
Yamada, Masayuki. (2018) Uma versão em português europeu do C-test. Diacrítica, Corpora nas humanidades digitais, 32, n. 3, p.105-128
Yamada, M. (2019) Lexical selection and gender agreement processing, ExLing 2019
Yamada, M. (2015). Análise da interlíngua dos aprendentes japoneses de português, The Japan Association of Foreign Language Education (JAFLE) Bulletin, 18, p.68-83.
Colóquio/Congresso
Yamada, M. (2019) Processamento da concordância de género por aprendentes asiáticos de português europeu língua não materna. Comunicação oral apresentado na Associação Japonesa de Estudos Luso-Brasileiros, Universidade de Línguas Estrangeiras de Kanda
Colóquio/Congresso
Yamada, M. e Lourencó-Gomes, M. (2019) Lexical selection and gender agreement. Poster apresentado na 10th International Conference of Experimental Linguistics, Universidade de Lisboa
Colóquio/Congresso
Yamada, M. (2018). Uma análise de tempo real da concordância de género na produção escrita por aprendentes de PLE, XXXIV ENAPL 2018, 27/09/2018, Universidade Aberta
Colóquio/Congresso
Yamada, M. (2018). Concordância de género em aprendentes asiáticos de PLE: uma análise em tempo real da produção escrita, V Jornadas de PLE Didática e Aquisição, 19/01/2018, Universidade do Minho
Colóquio/Congresso
Yamada, M. (2017). Introdução da versão portuguesa de C-test e a sua validade, III. JORNADAS DE INVESTIGADORES JUNIOR, 01/06/2017, Universidade do Minho
Colóquio/Congresso
Torigoe, S. & Yamada, M. (2015). Avaliação do nível dos livros didáticos do português para os japoneses com base no CEFR-J, The Japan Association of Foreign Language Education (JAFLE), The 19th Annual Conference, 29/11/2015, Tokyo University of Foreign Studies
Colóquio/Congresso
Yamada, M. (2015). Análise vocabular e sintática através da comparação dos textos escritos por falantes não nativos e falantes nativos de português, Societas Japonica Studiorum. Romanicorum, The 53th Annual conference, 24/05/2015,Tokyo University of Foreign Studies
Colóquio/Congresso
Yamada, M. (2014). Análise dos erros encontrados nas redações escritas por aprendentes japoneses principiantes e intermédios de português, The Japan Association of Foreign Language Education (JAFLE), The 18th Annual Conference, 01/11/2014, Tokyo University of Foreign Studies.
Plataforma de visualização de processo de escrita. https://text-logger.herokuapp.com#demo
(Nova) Introdução de pronúncia de português europeu. (aplicação para aprender a pronúncia) *incompleto https://web-book-pt.herokuapp.com
Blog de aprendizagem de língua portuguesa https://miador-dev.herokuapp.com